φτιάχνουμε έναν μαραγκό – λέει η Μ. / όλες οι αντιθέσεις επανακάμπτουν – είναι η σκέψη, η δυνατότητά της, η αντίθεση εννοώ – σκεφτόμαστε μόνον μέσα από τις αντιθέσεις ή ακόμη καλύτερα, αναπνέουμε μόνον εκεί; / στη μεσοχώρα / η αντίθεση είναι ανάμεσα στον μαραγκό και τον καλλιτέχνη – ο καλλιτέχνης ή το παιδί: το παιδί δεν εξαντλεί τίποτα, δεν καταλαμβάνει διεξοδικά το πράγμα – συλλαμβάνει τις αρθρώσεις του και αυτό που διαδέχεται την κατάληψη του πράγματος είναι η κατάληψη όλων των αρθρώσεων του πράγματος / διαλύει το πράγμα και το επανασυναρμολογεί / μην απαιτείς από το παιδί να επανασυναρμολογήσει το πράγμα όπως ΕΣΥ και μόνον είσαι εξοικειωμένος με το πράγμα /η Λου έχει μεγαλώσει – φτάνουμε τα 4 /δεν φτιάχνουμε τίποτα – διαμορφώνεται πολλαχώς – μέσα στις αντιθέσεις / η διαφορά ανάμεσα σε αυτόν που πασχίζει να βρει γλώσσα και σε εκείνον που ήδη (είναι βέβαιος ότι) κατέχει γλώσσα είναι ότι ο πρώτος απορρίπτει την ψυχολογία ως προνομιακό τόπο της καταγωγής της αδυναμίας του και προσανατολίζεται στην σκέψη ενώ ο δεύτερος έχει διασφαλίσει την κοσμοθεωρία του και κάθε ανωμαλία στην ομοιογένεια της θεωρίας του είναι ένα ψυχολογικό πρόβλημα που απλά επιλύεται / το να έχει παιδί κανένας είναι (ήταν – ανάμεσα σε άλλα -) το όριο της γλώσσας (αναπόφευκτα υπάρχει εδώ και μία αξιολογική κρίση: από εκείνες που αναζητούν στη γνώση το αγαθό – η αντίθεση είναι: γνώση και πληροφορία) /
[όλα αυτά με αφορμή έναν αυθόρμητο χαιρετισμό της μικρής προτού συναντήσει φίλες και φίλους στον παιδικό της με τον άγιο]